Français
Clément Peretjatko, metteur en scène, marionnettiste et pédagogue

Clément Peretjatko, metteur en scène, marionnettiste et pédagogue

Menu

Tissage de poèmes :

L'art du tissage poétique

Le tissage est une tradition lyonnaise qui a connu son essor et son apogée au XIXème siècle. Par ailleurs le mot texte vient du latin textus qui signifie tisser. Il y a donc un lien entre le tissage et l’écriture, tout simplement par le fait que le mouvement de la navette dans les machines à tisser allait de gauche à droite puis de droite à gauche comme pour les premières formes d’écritures européennes (le grec s’écrivait de droite à gauche puis dans les deux sens, et enfin de gauche à droite) : c’est le boustrophédon.

Il s’agit donc pour moi de tisser des poèmes comme on tisse un tissu. Les poètes ont bien entendu chacun leur propre sensibilité et une manière singulière de voir le monde. Le tissage de leur poésie consiste à défendre un tout de la même manière qu’une étoffe singulière se construit à partir de différents fils de soie.

Clément Peretjatko.

Atelier traduction de poèmes - 2024

Dans le cadre d’un événement que je coorganise au sein de l’association Lyon-Ukraine et du Magnifique Printemps, j'interviens avec Viktoriia Chapourna pour des lectures bilingues de poèmes ukrainiens aux côtés de Bruno Doucey et Ella Yevtouchenko.

Poésie de Dnipro et littérature de Mariupol - 2023

En collaboration avec la galerie d’Art Le Bleu du Ciel et l’association Lyon-Ukraine, j’ai coorganisé une soirée littéraire et poétique dans le cadre de l’exposition « La guerre. Ukraine 2022 »  avec le poétesse de Dnipro Oléna Maleeva et l’écrivaine de Mariupol Iryna Sosnovtseva.

Lien vidéo.

Soutien culturel à l'Ukraine - 2022

Dans le cadre d'une grande soirée pour la paix et en solidarité avec le peuple ukrainien organisée le 18 mai 2022 à la Maison de la Danse par les institutions culturelles lyonnaises, j’ai proposé au public avec la comédienne ukrainienne Viktoriia Chepourna une mise en lecture de plusieurs autrices ukrainiennes :

Ciel fermé, extrait inédit d’un texte dramatique de Neda Nejdana.

Je suis poète qui écrit des poèmes invisibles de Olena Herasymiuk.

Les deux textes ont été traduits en français par Ella Yevtouchenko.

Lien presse.

Rencontre avec la poète Ella Yevtouchenko - 2022

En ouverture aux Printemps des Poètes 2022, le Social Palace en lien avec l’Espace Pandora à Lyon me donnent carte blanche pour parler de la poésie ukrainienne.

J’ai demandé à la poètesse Ella Yevtouchenko d’enregistrer une vidéo pour présenter sa poésie écrite cinq jours après l’invasion de grande ampleur de l'Ukraine par la Russie.

Bruno Doucey, présent à cette soirée, lui propose ensuite de travailler ensemble à une anthologie de la poésie ukrainienne en français…

Re-Co-Naissance et dignité au Carré 30 - Lyon

Re-Co-Naissance et dignité au Carré 30 - Lyon

Re-co-naissance et dignité - 2018

Bogdan-Oleg Gorobtchouk, Ella Yevtouchenko, Lesyk Panasiouk, Daryna Gladoun, Taras Malkovytch et Lida Zinko sont des jeunes poètes ukrainiens nés après la chute de l’URSS. Ils ont toujours vécus dans une Ukraine indépendante. Leur génération est entrée dans l’âge adulte avec « la révolution de la dignité » qui commence par des mouvements spontanés de la jeunesse ukrainienne en 2013 sur Maïdan (la place de l’indépendance de Kyiv). Une génération qui veut pouvoir choisir librement de l’avenir de son pays. C’est après l’intervention extrêmement musclée des forces de l’ordre que la révolution de l’euromaïdan est devenu intergénérationnelle.

Cette soirée protéiforme cherche à faire entendre cette jeune poésie ukrainienne au travers de théâtre d’ombres, de vidéos, de matières et de voix. Il s’agit d’un « tissage de poèmes » qui rentre en écho avec les mots d’ordre de cette jeunesse : re-co-naissance et dignité.

La soirée se place également sous le signe de l’interculturalité puisque des artistes français (Clément Peretjatko pour le théâtre d’ombres er Loïc Risser pour la lecture des poèmes en français) interviennent aux côtés des poètes ukrainiens qui lisent dans leur propre langue.

liens vidéos : https://fb.watch/oH1q_fAtkK/ et https://fb.watch/oH1wsVohqN/

Conception : Clément Peretjatko et Linda Zinko.

Soutiens : Communauté de Communes du Forez-Est, Fondation Européenne de la Culture, Institut Français Paris dans le cadre de sa convention avec la Ville de Lyon, Centre Culturel ukrainien à Paris, association Lyon-Ukraine.

Ce site utilise des cookies pour vous offrir une meilleure expérience de navigation.
Vous pouvez les accepter en bloc ou choisir ceux que vous autorisez.
Paramètres de confidentialité
Choisissez les cookies que vous autorisez sur ce site. (Les cookies vraiment nécessaires au bon fonctionnement du site ne sont pas désactivables.)
Essentiels
Les formulaires de contact de ce site utilisent Google Recaptcha pour lutter contre les mails indésirables.

Ce site peut également utiliser des cookies pour le commerce électronique qui sont essentiels à son bon fonctionnement.
Services Google
Ce site est susceptible d'utiliser les cookies suivants qui collectent des données telles que l'adresse des pages que vous visitez et votre adresse IP :

- Google Maps
Motivés par vos données
Ce site est susceptible d'utiliser les cookies suivants en vue de pister le comportement des visiteurs, de suivre les conversions publicitaires et de constituer des cohortes :

- Google Analytics
- Suivi des conversions Google Ads
- Pixel Facebook (Meta)